No se encontró una traducción exacta para عَمَلُ بِرٍّ

Pregunta & respuesta
Text Transalation
Add translation
Enviar

Traducir Español Árabe عَمَلُ بِرٍّ

Español
 
Árabe
Resultados relevantes

ejemplos de texto
  • Volvamos a llamar a las tropas de tierra.
    .لتعود القوات البرية للعمل
  • No tienes porqué hacer esto, Bree.
    .(لم يكن عليكِ عمل هذا، (بري
  • d) Además, el Gobierno no adoptó suficientes medidas para identificar y enjuiciar a los infractores.
    (ج) استخدام الطائرات دعما للعمليات البرية التي تعد لهجوم أو للشروع فيه؛
  • Bree está un poco lastima, pero la enfermera dice que va a estar bien.
    أجل ، إنهما لا يزالان في غرفة العمليات بري" أصيبت بإصابة بسيطة"
  • Cualquier cosa que pudiera contarles sobre las operaciones de tierra de los USA, rutas de suministros, códigos de comunicaciones, reglas de compromiso.
    أي شيء يمكن أن أقوله عن ... العمليات البرّية الأمريكية طرق الإمدادات , الإتصالات , رموز . قواعد الإشتباك
  • Cielo... ...trabajando para Bree, no vas a durar ni diez meses.
    .. (عزيزي .. العمل لدى (بري لن تتحمّل عشرة أشهر
  • Los REG se consideran un elemento integrante de los procedimientos de fijación de objetivos tanto para las operaciones de tierra como para las de mar y aire.
    ولا تُعتبر المتفجرات من مخلفات الحرب في إجراءات تحديد الأهداف (بالنسبة للعمليات البرية والجوية والبحرية) مسألةٍ منفصلة.
  • Complementa a la Convención de Ottawa y su cumplimiento contribuye a aumentar la seguridad de las operaciones militares sobre el terreno y reducir la repercusión negativa para las poblaciones civiles.
    ويكمِّل البروتوكول المعدَّل الثاني اتفاقية أوتاوا، ويساعد الامتثال لـه على تعزيز أمن العمليات البرية العسكرية ويقلل من الآثار السلبية في السكان المدنيين.
  • Las operaciones transfronterizas podrían abarcar los ámbitos siguientes: operaciones de “persecución ininterrumpida”; patrullas aéreas conjuntas; responsabilidad en común de las fronteras; responsabilidad de los cruces de frontera; y planificación de operaciones terrestres.
    ومن ضمن مجالات العمليات المحتملة عبر الحدود ما يلي: عمليات ”المطاردة الحامية“؛ والدوريات الجوية المشتركة؛ والمسؤولية المشتركة عن الحدود؛ والمسؤولية عن نقاط العبور الحدودية؛ والعمليات البرية المسبقة التخطيط.
  • En las operaciones terrestres, deberían tenerse en cuenta el desplazamiento y las actividades de las fuerzas de seguridad locales y se necesitaría la aprobación de las autoridades políticas de los países anfitriones, expresada en un memorando de entendimiento.
    ولا بد من أخذ تحركات قوات الأمن المحلية وأنشطتها بالحسبان عند تنفيذ العمليات البرية، كما سيلزم الحصول على الموافقة السياسية من البلدان المضيفة، على شكل مذكرة تفاهم.